«На том самом месте, где долина мягко и естественно начинала подниматься в гору, стоял, утонув в снегу, дом. Он напоминал причудливый снежный сугроб и выглядел очень одиноким. Совсем рядом, среди обледенелых берегов, извивалась черная как уголь река: быстрое течение не позволяло ей замерзнуть зимой. На мосту же не видно было никаких следов, да и вокруг дома лежали никем не тронутые снежные сугробы».
(Т. Янссон «Волшебная зима», перевод Л. Брауде)
В предыдущих публикациях мы писали об Андерсене, Топелиусе и Лагерлёф, Линдгрен. Сегодня речь пойдет о Туве Янссон.
Туве Марика Янссон (1914-2001), финская писательница, писавшая на шведском языке (финско-шведская писательница), художница, иллюстратор, обладательница Международной Золотой Медали им. Х. К Андерсена (1966).
Туве Янссон не относится к писателям Скандинавии. Однако ее произведения публикуются в сборниках скандинавских писателей и сборниках скандинавских сказок. Ее биография и творчество тесно связано со Швецией, а произведения были признаны «значительным явлением современной скандинавской прозы». (Источник)
Как и Сакариас Топелиус, Туве Янссон родилась в Великом княжестве Финляндском, входившем в состав Российской империи. По материнской линии Туве принадлежала к древнему шведскому роду. Ее мама, Сигне Хаммарштен, художница и иллюстратор книг, приехала в Финляндию из Швеции. Отец Виктор Янссон, был знаменитым скульптором.
Что и говорить, с такими родителями, замечательной тётушкой, двумя младшими братьями, детство Туве было, конечно же, безоблачным. Атмосфера в семье и впечатления детства определили ее дальнейшую судьбу и оказали влияние на творчество.
Несколько месяцев в году вся семья Янссон проводила в арендованном домике на финском острове в Балтийском море. Именно этот остров, уютный дом, где жила дружная семья, леса вокруг дома, море и крошечные острова послужили прообразом мира, впоследствии описанного Туве в книгах о муми-троллях.
В возрасте 15 лет Туве Янссон уезжает учиться в Швецию. Закончив колледж искусств, Туве проходит стажировку в художественных школах Германии, Хельсинки, Стокгольма, Флоренции, Парижа. Помимо родных шведского и финского языков, Туве Янссон свободно говорила на английском и французском, читала на немецком. Вернувшись на родину, Туве работает для театра, оформляет обложки журналов, рекламные вывески, открытки, рисует карикатуры.
Хотя Туве приобрела всемирную славу благодаря книгам о муми-троллях, сама она рассматривала себя в первую очередь в качестве художника. Янссон оформляла фасады зданий, занималась настенной росписью, оформляла интерьеры в разных городах Финляндии.
В 1938 (по другим источникам 1939) году Туве Янссон написала и проиллюстрировала собственную книгу, сказочную повесть «Маленькие тролли и большое наводнение» (напечатана в Швеции в 1945 году). Писательница начала писать эту историю во время Советско-финляндской войны (1939-1940) и надвигавшейся Второй мировой войны, чтобы избежать хоть на мгновение мрачность военного времени.
На русский язык повесть переведена в 1996 году под заглавием «Малютки тролли и страшное наводнение» (переводчик Борис Ерхов) в сборнике "Мумин-тролли и голубая фея".
Сборник издательства "Терра", 1996
Затем появляются книги «Муми-тролль и комета» (другие названия: «Погоня за кометой», «Комета прилетает») и «Шляпа Волшебника». После этого к Туве приходит настоящий большой успех.
Всего о муми-троллях Туве Янссон написала 8 повестей: «Маленькие тролли и большое наводнение» (1945, перевод 1996), «Муми-тролль и комета» (1946, перевод 1967), «Шляпа Волшебника» (1948, перевод 1976), «Опасное лето» (1954, перевод 1986), «Мемуары Муми-папы» («Мемуары папы Мумии-тролля») (1968, перевод 1986), «Волшебная зима» (1957, перевод 1986), «Папа и море» («Муми-папа и море») (1965, перевод 1999), «В конце ноября» (1970, перевод 1986).
Сборник "Всё о муми-троллях".
Перевод: Л. Брауде, Н. Белякова, Е. Паклина, Е. Соловьева.
Санкт-Петербург, Издательство "Азбука". 2002
Сборник "Всё о муми-троллях" в 2 томах
Перевод: Л. Брауде, Н. Белякова, Е. Паклина, Е. Соловьева.
Санкт-Петербург, Издательство "Азбука". 2017
Сборник "Муми-тролль и все остальные"
Перевод Владимира Смирнова
Издательство "Росмэн-Пресс". 2003
Муми-тролли, очаровательные существа, обитающие в Муми-долине, сразу полюбились читателям. Литературные достоинства сказок бесспорны, они пронизаны тонким лиризмом, глубоко психологичны и скрывают за внешней простотой, глубокие философские размышления.
Существа, населяющие Муми-дол, очень индивидуальны и не лишены малоприятных черт - эгоизма, тщеславия, жадности, но в то же время толерантны друг к другу. Их мир подвержен большим катастрофам – это комета, наводнение, штормы и землетрясения. И даже в самом идеальном мире Муми-долины можно испытывать страх, одиночество, отсутствие взаимопонимания. Сказочный мир Туве Янссон - сложное переплетение ее детских воспоминаний и взрослых размышлений о жизни и мире.
Ккниги о муми-троллях были рекордно популярны в 1950-1960-е годы. Они расходились многомиллионными тиражами и издавались по всему миру. К примеру, одна только «Шляпа Волшебника» была переведена на 34 языка, включая японский, тайский и фарси.
Собрание книг о муми-троллях издательства "Азбука" в 6 томах.
Собрание книг о муми-троллях издательства "Рудомино" в 6 томах. 1992 год
Есть в творчестве Янссон и другие произведения – повести «Дочь скульптора» (1968), «Летняя книга» (1972), «Честный обман» (другое название «Игрушечный дом») (1982), «Каменное поле» (1984) и «Записки с острова» (1996), роман «Город солнца» (1974) и другие.
Астрид Линдгрен и Туве Янссон, 1977 год.
Переводили на русский язык книги Туве Янссон переводчики: Людмила Брауде, Нина Белякова, Ольга Мяэотс, Ирина Токмакова и другие. (Подробнее о переводах читайте «КАК НЕ ЗАПУТАТЬСЯ В ПЕРЕВОДАХ МУМИ-ТРОЛЛЕЙ»).
О том какой перевод лучше решать самому читателю. Большинство выбирает для детей тот, который сам читал в детстве. Те, кто в детстве не читал, спрашивают совета у других. Исследователи (например, С. Сивоконь) признают лучшими переводы Владимира Смирнова (перевел только четыре повести: «Муми-тролль и комета», «Шляпа Волшебника», «Опасный канун» и «Мемуары Муми-папы»).
Интересные факты:
- Туве Янссон сконструировала точную копию домика муми-троллей. Домик экспонируется в Национальном музее Стокгольма
- Кинокомпания ВСС в 2012 году сняла документальный фильм о Туве Янссон - «Moominland Tales: the life of Tove Jansson» (на английском языке).
- В 2015 году труппой Финского национального балета был поставлен первый в мире балет по произведениям о муми-троллях.
- В Финляндии открыт тематический парк Страна муми-троллей.
- О Туве Янссон написаны книги: Ю. Толванен «Клянусь своим хвостом», К. Бьерк «Не только муми-тролли». сборник воспоминаний «По дороге с Туве: друзья и родственники вспоминают Туве Янссон», Б. Вестин «Туве Янссон: слово, рисунок, жизнь».
- Туве Янссон проиллюстрировала книги Л. Кэрролла «Охота на Снарка» (1959), «Алиса в стране чудес» (1963) и Дж. Р. Толкина «Хоббит» (1962).
Л. Кэрролл "Алиса в Стране чудес" с иллюстрациями Туве Янссон.
Издательство РИПОЛ- классик, 2009. Книга выходила в издательстве "Махаон", 2015.
Л. Кэрролл "Охота на Снарка" с иллюстрациями Туве Янссон.
Издательство "Белая ворона", 2014.
Благодаря путешествию Нильса, Лагерлёф выкупила своё родовое гнездо Морбакка. Благодаря муми-троллям Янссон купила собственный остров Кловхарун в Финском заливе. Туве Янссон прожила долгую, насыщенную событиями жизнь, получила множество наград, никого не стеснялась, была честной, открытой, искренней, может быть, поэтому интерес к ее творчеству, манере и стилю до сих пор не ослабевает.
"Волшебник улетит на край света, а мышь заберется под свою травяную кочку, но и тот и другой будут одинаково счастливы. И, пожалуй, счастливей всех будет Муми-тролль, который вместе с мамой пойдет домой через сад на рассвете, когда померкнет луна и листву всколыхнет утренний ветерок с моря. В Муми-дол вступает прохладная осень, и так надо потому, что без нее не бывает новой весны".(Т. Янссон «Шляпа Волшебника», перевод В. Смирнова)
Статья подготовлена по ресурсам сети Интернет.
Картинки из открытых источников. Носят иллюстративный характер.
Комментариев нет:
Отправить комментарий