20 октября 2020 г.

Американская детская писательница Джин Уэбстер

 Джин Уэбстер (Вебстер) (1876–1916)

(настоящее имя Алиса Джейн Чандлер Вебстер)

Джин Уэбстер – ещё одна из плеяды детских писательниц, о которых мало что известно. Найти информацию в печатных источниках не удалось. Сайт «Википедия» даёт следующие данные: «Джин Вебстер (англ. Jean Webster; настоящее имя – Алиса Джейн Чандлер Вебстер англ. Alice Jane Chandler Webster) (24 июля 1876 – 11 июня 1916) – американская писательница. В самых известных её книгах – «Длинноногий дядюшка» и «Милый недруг» – созданы образы живых и симпатичных молодых женщин, отражающих многие автобиографические черты писательницы. Важные социальные и моральные проблемы обсуждаются с юмором и естественным образом входят в быт героинь».

Вот то, что можно добавить из других электронных источников: первая повесть о приключениях Патти и её подруг – «Пэтти в колледже» (другие названия: «Когда Патти отправилась в колледж», «Когда Пэтти пошла в колледж», «Патти в колледже») вышла в 1903 году; вторая повесть – «А вот и Пэтти!» (другие названия: «Просто Патти», «Это же Патти!») издана в 1911 году; повесть/роман «Длинноногий дядюшка» (другое название: «Длинноногий папочка») опубликована в 1912 году; повесть/роман «Милый недруг» (другое название: «Дорогой враг») опубликована в 1915 году.


Иллюстрация А. Власовой 
к повести «Длинноногий дядюшка»

Вероятнее всего, первый перевод повести «Длинноногий дядюшка» был сделан Н. Трауберг в 1998 году, затем, в 2003 году появился её же перевод повести «Милый недруг».

Одесса. Издательство «Два Слона», 1998

Издательство «Глобулус», 2003

В нашей библиотеке есть эта книга.

В 2010 году обе повести вышли в сборнике под общим названием «Роман в письмах» в переводе М. Батищевой. 

Издательства: «Астрель», «АСТ», 2010
Серия «Вся детская классика»

Повести о приключениях Патти и её подруг на русском языке вышли в 2011 году в сборнике «Весёлые проделки в школе» («Это же Патти!», «Патти в колледже») в переводе М. Батищевой.

Издательства: «Астрель», «АСТ», 2011
Серия «Вся детская классика»

В нашей библиотеке есть (возрастное ограничение 12+):

Весёлые проделки в школе : повести / Дж. Уэбстер ; перевод с английского М. Батищевой ; художница Е. Гальдяева. – Москва : Астрель, 2012. – 479 с. – (Детская классика). – Содерж.: Это же Патти! ; Патти в колледже.
Патти и ее весёлые подружки – настоящая находка для школы. Только вот не совсем понятно – удачная эта находка или нет. Ведь девчонки не дают никому спокойно жить и учиться. Они устраивают розыгрыши и мистификации, влюбляются, ссорятся, мирятся, попадают в нелепые ситуации и с блеском из них выпутываются. В общем, если вам не по душе спокойствие и размеренная жизнь, присоединяйтесь к Патти и её подружкам!

Длинноногий дядюшка / Д. Уэбстер ; перевод с английского Н. Л. Трауберг ; художница А. Власова. – Москва : Глобулус, 2003. – 153 с. : ил. – (Маленькие женщины).
Юная героиня повести в течение нескольких лет пишет забавные и искренние письма незнакомому загадочному дядюшке. В них она с юмором и даже какой-то детской непосредственностью рассказывает о событиях своей жизни, о людях, которых встречает, о своих чувствах.

Милый недруг / Д. Уэбстер ; перевод с английского Н. Л. Трауберг ; художница А. Власова. – Москва : Глобулус, 2003. – 207 с. : ил. – (Маленькие женщины).
Трогательная история о девушке, которой пришлось возглавить сиротский приют. Первое время она тяготилась этой обязанностью, а потом почувствовала, что дети стали частью ее жизни и даже помогли ей обрести личное счастье.

Иллюстрация А. Власовой 
к повести «Милый недруг»


Ещё о Дж. Уэбстер и её творчестве написано здесь:

Статья подготовлена с использованием фонда ЦГДБ им. Ш. А. Худайбердина и по ресурсам сети Интернет.
Картинки из открытых источников. Носят иллюстративный характер.

Комментариев нет:

Отправить комментарий