Александра Никитична Анненская (1840–1915)
Детская писательница, педагог и переводчица. Александра родилась и выросла в семье помещика, у неё были младшая сестра и брат. После окончания пансиона, хорошо владея французским и немецким языками она, в возрасте 16 лет, выдержала в Петербургском университете экзамен на звание домашней учительницы.
С большим энтузиазмом Александра Никитична предалась педагогической деятельности и в 1865 году, будущая писательница, открыла частную школу для детей младшего возраста, но уже через два года школа была закрыта из-за недостатка средств. Затем она преподавала в народных воскресных и бесплатных школах, была учительницей в доме своих родственников.
После смерти сестры, Александра Никитична, берёт к себе её дочь, свою племянницу, Таню, которая впоследствии стала известным историком и детским писателем – Татьяной Александровной Богданович.
Семья Анненских была близка с семьёй другого известного писателя Владимира Галактионовича Короленко. Они были в центре общественной, политической жизни прогрессивной интеллигенции того времени.
Александра Анненская ввела в детскую литературу «разночинца», изображая детство городской и деревенской бедноты, прислуги, ремесленников, чиновников и трудовой интеллигенции. До революции книги Анненской входили в основное ядро каждой детской библиотеки.
Главное место в литературной работе Анненской занимали её повести и рассказы, выходившие отдельными изданиями, а также напечатанные в журналах: «Семья и школа», «Родник», «Всходы». Первое художественное произведение для детей, роман «Чужой хлеб», было опубликовано в журнале «Семья и школа», в 1871–1872 годах.
Художественные произведения Александры Анненской: роман «Чужой хлеб» (1871); повесть «Детство Чарльза Диккенса» (1872); повесть «Брат и сестра» (1880); роман «Анна» (1881); повесть «Мои две племянницы» (1882); рассказы: «Надежда семьи» (1882), «Старшая сестра» (1882); повести: «Тяжёлая жизнь» (1884), «Без роду и племени» (1903), «В чужой семье» (1889), «Волчонок» (1889), «Знаменитый наборщик» (1892), «Младший брат» (1889), «Неудачник» (1889), «Трудная борьба» (1889).
Сборники произведений: «Зимние вечера. Рассказы для детей» (1876 и 1887), «Своим путём. Повести и рассказы для детей» (1889), «Свет и тени» (1903).
Большую известность получила переработка Анненской книги «Робинзона Крузо». Книга, под названием «Робинзон Крузе. Новая переработка темы Де-Фоэ», вышедшая в 1873 году, приобрела большую популярность в педагогической и детской среде и выдержала семь изданий.
В 1876 году Александра Анненская перевела (переделала) для детей повесть английского писателя Джеймса Гринвуда (1833–1929) «Маленький оборвыш» (1866).
В 1908 году Анненская полностью перевела роман Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896) «Хижина дяди Тома» (1852), а также написала к нему вступительную статью.
Переводы ЗДЕСЬ
Александре Анненской принадлежат биографические очерки, некоторые из которых, были написаны для серии «Жизнь замечательных людей» Ф. Ф. Павленкова:
- «Н. В. Гоголь. Его жизнь и литературная деятельность» (1891).
- «Франсуа Рабле. Его жизнь и литературная деятельность» (1892).
- «Чарльз Диккенс. Его жизнь и литературная деятельность» (1892).
- «Детство и юность Вениамина Франклина» (1893).
- «Жорж Санд. Её жизнь и литературная деятельность» (1894).
- «Оноре де Бальзак. Его жизнь и литературная деятельность» (1895).
- «На лыжах через Гренландию» (1897).
- «Георг Вашингтон и война за независимость» (1899).
- «Путешествие Свена Гедина в 1893-1897 гг. в Памир, Тибет и восточный Туркестан» (1899).
- «Михаил Фарадей» (1905).
- «Христофор Колумб. Открытие Америки. Исторический рассказ» (1914).
Комментариев нет:
Отправить комментарий