20 января 2020 г.

Немножечко зимних каникул

"Есть такие добрые старушки феи. Смотришь на них и вспоминаешь сказки из детства, хочется забраться на колени к бабушке и, замерев от таинственности и волшебного восторга слушать, слушать и представлять..."
bg (700x469, 79Kb)
Анне-Катарине Вестли (1920-2008), норвежская писательница, автор нескольких серий повестей, объединенных общими героями. 

Анне-Катарина Вестли создала удивительный мир, который интересен и детям, и взрослым. В ее книгах рассказывается про жизнь больших и маленьких семей, про их будни, праздники, путешествия. Это книги о доброте, находчивости, заботе друг о друге.

В 1951 году Вестли предложили стать радиоведущей, сочиняя и озвучивая забавные истории для самых маленьких. Из таких историй и получились ее книги.

Самая известная книга Вестли – «Папа, мама, бабушка восемь детей и грузовик» была написана в 1957 году, а последняя книга в серии вышла в 1999 году.
Добрая и жизнеутверждающая история про большую и дружную семью норвежцев. Живя очень скромно, они не унывают, заботятся друг о друге и ценят маленькие радости. Взрослые здесь не теряют умения относиться с юмором к себе самим и друг к другу, какие бы уроки ни преподносила им жизнь. А главное, они удивительно хорошо понимают своих детей и сохраняют это понимание.
Самой первой книгой Вестли стала повесть «Уле Александр Тилибом-бом-бом», и, со временем, книга превратилась целую серию. За Уле последовали книги про папу, маму, восемь детей и грузовик, а потом и про всех остальных. Всего Анне-Кат. Вестли написала более 50 книг (точнее 56!), они делятся на циклы, и каждый цикл объединен своими героями.

Повести писательницы на русском языке издавались в переводах Любови Горлиной издательством «Детская литература». В 1960-е годы выходили книги про маму, папу, восьмерых детей и бабушку. В 1977 году издан отрывок повести в виде книжечки "Немножечко летних каникул".

В 1969 году вышла повесть "Аврора из корпуса "Ц", в 1979 – "Гюро", в 1988 году – "Каос и Бьернар. Олауг и Пончик".

Издательство "Детская литература", 1968 г. и 1992 г.
Художник Ю. Вестли, 


Анне-Катрине Вестли - Мама, папа, восемь детей и грузовик. Повести (сборник)
Издательство "Эксмо-Пресс". Художник Ю. Вестли, 
Переводчица Л. Горлина, 2002



С 2006 года книги Вестли стало выпускать издательство "Махаон" в сериях "Веселая компания", "Чтение-лучшее учение", "Вестли Анне-Кат.".

Произведения писательницы издаются в переводах Л. Горлиной, Б. Ерхова, И. Стребловой, О. Мяэотс, О. Дробот и других.

Цикл книг про Уле-Александра
Серия "Вестли Анне-Кат.", "Махаон" 
(переводчицы О. Дробот, М. Бородицкая, художник Вадим Челак, 2017 г.)
  1. Сборник «Уле-Александр Тилибом-бом-бом» (повести «Уле-Александр Тилибом-бом-бом» (1953) и «Заботы и хлопоты Уле-Александра» (1954)).  
  2. Сборник «Первый полёт Уле-Александра»  (повести «Рубашка Уле-Александра» (1955) и «Первый полёт Уле-Александра» (1956).
  3. Книга «Уле-Александр переезжает» (1958).
Уле-Александр Тилибом-бом-бом уже совсем взрослый, ему исполнилось пять лет, и у него даже есть собственный ключ от квартиры. Он может гулять по городу совершенно один, правда однажды с прогулки он вернулся на полицейской машине. А на его дне рождения было целое племя индейцев, можете себе представить! Совсем недавно он спасал соседскую девочку, а потом женился на ней! И это далеко не все его приключения.

Весь цикл про маму, папу, восьмерых детей и бабушку поместился в трех сборниках серии "Веселая компания" издательства "Махаон" (переводчица Л. Г. Горлина, художница Н. Кучеренко, 2014 г.):
  1. Сборник «Папа, мама, восемь детей и грузовик». В книгу входят повести «Папа, мама, восемь детей и грузовик» (1957), «Папа, мама, восемь детей в лесу» (1958).
  2. Сборник «Маленький подарок Антона». В книгу входят повести «Каникулы в хлеву» (1959), «Маленький подарок Антона» (1960), «Бабушкина дорога» (1961).
  3. Сборник «Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании». В книгу входят повести «Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании» (1986), «Мортен, бабушка и Вихрь» (1999).
Серия "Вестли Анне-Кат.", "Махаон" 
(переводчица Л. Г. Горлина, художница Н. Кучеренко, 2016 г.)

Произведения Анне-Катарине Вестли в знаменитой серии "Всё о...".
Вестли, А.- К. Все о папе, маме, бабушке и детях : [0+] / Анне-Катрине Вестли ; перевод Л. Г. Горлиной. – Москва : Азбука-Аттикус, Machaon, 2016. – 624 с. : ил. – (Всё о...). – Текст : непосредственный.

Цикл книг про Щепкина и Малыша
 
Серия "Веселая компания", "Махаон"
(переводчица О. Дробот, художник В. Челак, 2014 г.).
Книга "Щепкин и дело о ботинках" вышла в серии "Вестли Анне-Кат.", 2016 г.
  1. Щепкин и коварные девчонки (1962).
  2. Щепкин и красный велосипед (1963).
  3. Опасное путешествие Щепкина (1964).
  4. Щепкин и дело о ботинках (1965).
Трёхлетний Малыш переехал с папой, мамой и старшим братом в новый дом. Однажды среди обломков старой сосны, оставшихся от строительства дома, он нашёл кусочек корня, удивительно похожий на человечка. Так Малыш познакомился с Щепкиным. 

Цикл книг об Авроре
Серия "Вестли Анне-Кат.", "Махаон" 
(переводчик Б. А. Ерхов, художник Е. Белоусова, 2016 г.)
  1. Сборник «Аврора из корпуса «Ц». В книгу входят повести «Аврора из корпуса «Ц»» (1966), «Аврора и папа» (1967) «Аврора и маленькая синяя машина» (1968).
  2. Сборник «Аврора и Сократ». В книгу входят повести «Аврора и Сократ» (1969), «Аврора в Голландии» (1970).
  3. Сборник «Аврора на теплоходе». В книгу входят повести «Аврора на теплоходе» (1971), «Аврора из Фабельвика» (1972).
Аврора с папой, мамой и младшим братом переехала в новый дом, и ей предстоит найти новых друзей и вообще освоиться на новом месте. Семья Авроры не совсем обычная: её мама в отличие от других мам ходит на работу, а папа, наоборот, сидит дома с детьми и занимается их воспитанием. Правда, при этом он пишет диссертацию по древней истории, но это не мешает ему успешно справляться с домашними обязанностями, которые в других семьях обычно выполняют мамы.
Цикл книг о Гюро
Серия "Вестли Анне-Кат.", "Махаон"
(переводчики: Л. Г. Горлина, И. П. Стреблова,
художник Н. В. Бугославская, 2016)
  1. Сборник «Знакомьтесь, Гюро». В книгу входят повести «Гюро» (1975) и «Гюро и русалочьи розы» (1976).
  2. Сборник «Гюро и скрипка». В книгу входят повести «Гюро одна дома» (1977) и «Гюро и скрипка» (1978).
  3. Сборник «Гюро переезжает». В книгу входят повести «Гюро и Лилле-Бъерн» (1979) и «Гюро переезжает» (1980).
Очень милая, добрая, приятная повесть о маленькой девочке, которая после смерти отца переезжает с мамой в большой город. Гюро очень тоскует по папе и прежней жизни. Ей не хватает деревенского простора, уюта маленького домика, возможности быстро бегать и шалить. А ещё ей не хватает друзей и просто знакомых. Но вот тут Гюро не собирается сдаваться! 
Цикл книг про Каоса
Серия "Вестли Анне-Кат.", "Махаон"
(переводчики: Л. Г. Горлина, О. Мяэотс, художник А. Гардян 2016)
  1. Сборник «Каос и Бьёрнар». В книгу входят повести «Каос и Бьёрнар» (1982), «Олауг и Пончик» (1983).
  2. Сборник «Каос в гостях и дома». В книгу входят повести «Каос в гостях и дома» (1984), «Каос подготовишка» (1985).
  3. Книга «Тайна Каоса».
Каос – живёт в небольшом городке у подножия горы, в Газетном доме напротив водопада. Его папа – водитель автобуса, он видит много интересного в пути. Мама работает в аптеке. Один раз она даже спасла маленькую девочку, которая съела много таблеток для взрослых. Пока родители на работе, Каос проводит время с Бьёрнаром – своим «дневным братом». 

Писательница Анне-Катарине Вестли сделала для норвежской детской литературы не меньше, чем Астрид Линдгрен для шведской. 

За свое творчество Анне-Катарина получила несколько литературных наград, а за свой вклад в культуру страны – королевский орден Святого Олафа

Статья подготовлена по ресурсам сети Интернет.
Картинки из открытых источников. Носят иллюстративный характер.

Комментариев нет:

Отправить комментарий