29 января 2020 г.

Детская литература Дании. Часть 5

"Скандинавская литература для детей и подростков уже давно стала влиятельным брендом. Сельма Лагерлёф, Астрид Линдгрен, Туве Янссон, Анне-Катрине Вестли, Альф Прёйсен, Турбьёрн Эгнер, Ульф Старк, Турмуд Хауген, Свен Нурдквист, Мария Парр – любая библиотека подтвердит, что их произведения (а среди перечисленных имён есть и признанные классики, и современные молодые авторы) пользуются устойчивым спросом у юных читателей. Родители, которых интересует, что читают их дети, также дают высокую оценку скандинавской книге. Неудивительно, ведь если это сказка – то забавная и тёплая, даже когда в ней что-нибудь приключается на каждом шагу; если повесть для детей – то бодрая и с нетривиальным сюжетом; а в романе для подростков мы обязательно встретим острую социальную тему, неявную эмоциональность и суховатый юмор. И всегда и везде – пристальное внимание к личности героя, его внутреннему миру" (Источник).

В заключительной статье цикла публикаций мы расскажем о двух датских писателях, творчество которых почти неизвестно в России - это Сесиль Бедкер и Йорн Риэль.

Полный список статей цикла "Особый сказочный воздух волшебной Скандинавии". Доступны активные ссылки к отдельным статьям нашего блога.


Сесиль Бедкер (1927), датская детская писательница, обладательница Премии имени Х. К. Андерсена (1976). После окончания школы четыре года училась на фабрике серебряных изделий, получила профессию ювелира и работала ювелиром до того, как решила заняться профессионально литературой.
Первую повесть для детей о мальчике Силасе, сбежавшем из цирковой труппы – «Силас и вороной» – Бёдкер написала в 1967 году. Эта повесть положила начало большому циклу произведений о Силасе. Бедкер проследила историю своего героя на протяжении многих лет: четырнадцатый том серии вышел в 2001 году.

Кроме книг о Силасе, написала также повести для школьников «Леопард» (1970) и «Димма Голле» (1971), а для малышей – повесть «Тиммерлис» (1969) про всегда неразлучных брата Тима и сестру Лис, которых называют общим именем Тиммерлис.

В России творчество C. Бёдкер почти неизвестно, её произведения в России не издавались отдельными книгами, а выходили только в составе сборников. Новеллы: «Снег», «Дверь» и «Глухой» входили в сборники «Современная датская новелла» (1971, 1987).  Повесть «Силас и вороной» вошла в антологию «Пираты с озера Меларен» (1991). 

Пираты с озера Меларен : антология / составитель Л. Брауде ; переводчики: Л. Брауде, Н. Белякова ; иллюстратор Е. Г. Двоскина. – Петрозаводск : Карелия, 1991. – 303 с. : ил. – Текст : непосредственный.

Что еще можно почитать:

⏩⏩⏩

Йорн Риэль (1931), датский путешественник, исследователь и писатель. 

Йорн Риэль родился в Оденсе в 1931 году. В Копенгагене он закончил навигационную школу, из которой вышел с дипломом штурмана и радиста. В 20 лет он отправился в научную экспедицию на северо-восток Гренландии и провел там 16 лет. Он часто наблюдал жизнь гренландских эскимосов, изучил их язык, обычаи, традиции и на всю жизнь полюбил эту землю и этот народ. 
В 1964-1971 годах Йорн Риэль, в качестве сотрудника сил ООН, работал на Ближнем Востоке и в Пакистане. Также Риэль побывал в Африке, Вест-Индии и Канаде. Сегодня это не только знаменитый датский исследователь, но и популярный писатель. Его первый роман вышел еще в 1970 году. В основном он пишет о людях, населяющих Гренландию – самый большой в мире остров, окруженный дрейфующими льдами.

В 1970 году Риэль написал свой первый роман, с тех пор у него вышло более 20 романов и сборников рассказов, большинство из них посвящены Арктике и ее обитателям. 

На русский язык переведена только одна книга писателя – историческая книга для подростков «Мальчик, который хотел стать человеком» (1979?). 

Риэль, Й. Мальчик, который хотел стать человеком : [12+] / Йорн Риэль ; художник П. Перевезенцев ; переводчик Л. Г. Горлина. – Москва : Самокат, 2012. – 200 с. : ил. – (Точка отсчета). – Текст : непосредственный.

Действие происходит в Х веке, когда исландские викинги начали заселять соседнюю Гренландию и обнаружили, что она обитаема. Мальчик Лейва в результате кораблекрушения попадает к гренландским эскимосам - Инуитам. Благодаря Нуруа и Апулуку, своим названым брату и сестре, он учится говорить на местном языке, делать хижины в толще снега, брать от природы только необходимое и жить в большой семье, в которой все общее. 
Замечательная статья о необычной книге представлена на сайте «Библиогид» -

Что еще можно почитать:

Статья подготовлена по ресурсам сети Интернет.
Картинки из открытых источников. Носят иллюстративный характер.

Комментариев нет:

Отправить комментарий